Dieses Thema
  • Alles
  • Dieses Thema
  • Dieses Forum
  • Artikel
  • Seiten
  • Forum
  • Erweiterte Suche
  1. Startseite
    1. Fanclub
  2. it-Newsletter
  3. Dashboard
  4. Forum
    1. Forum-Regeln
    2. Unerledigte Themen
  • Anmelden
  • Registrieren
  • Suche
  1. Deutscher Genesis Fanclub it - FORUM
  2. Forum
  3. GENESIS
  4. GENESIS - 1966 bis 1977

On Broadway von The Drifters Grundlage für The Lamb Lies Down on Broadway?

  • Cut
  • 28. Juni 2008 um 23:41
  • Geschlossen
  • lillywhitelillith
    Lurker
    Beiträge
    510
    • 30. Juni 2008 um 19:44
    • #21
    Zitat von brecher

    Super Seite hast Du da gebastelt. Ergänzung zum Text von TLLDOB: Wortspiel: Early morning man had done/Manhatten.....oder höre nur ich das so ? :ratlos:

    Hallo brecher,
    keine Ahnung. Mir ist das nie aufgefallen. Ist das ein reines "Hörspiel" oder stecken dahinter tiefere Assoziationen? Oder soll das das Gegenstück zu "Suzanne - tired her work all done" sein?

    Gruß UK

    Supper´s Ready: "The Lamb" is served


    Infos zur Lamb in Deutsch

  • brecher
    Slipperman
    Beiträge
    2.556
    • 30. Juni 2008 um 20:08
    • #22

    Also ich finde die Betonung von Manhatten klingt eher wie Man had done und schafft bei mir das Bild das Rael in der Nacht tätig war. Ähnlich ist es doch auch bei in a scent das klingt wie innocent. Du schreibst das Du diese Doppeldeutigkeit für Zufall hältst. Kann ich mir irgendwie nicht vorstellen, aber dazu müsste man schon Peter fragen.
    Noch was zum Kuckucks kokon. Irrwitziges Bild. Der Kuckuck lässt ja seine Eier in fremden Nestern ausbrüten und in einem Kokon reifen Larven zum fertigen Lebewesen heran. Was ich bis heute nicht weiß: Gibt es einen englischen Namen für Kuckucksspucke? Das ist tatsächlich ein Kokon von Zikaden:Kuckucksspucke – Wikipedia aber dies nur am Rande....
    Fakt ist aber das Kuckucks Kokon ein Bild für Verwandlung und Fremdbestimmung ist.

    Wie dem auch sei, bei mir ist´s 5 vor 3

    http://www.myspace.com/progtronaut

  • lillywhitelillith
    Lurker
    Beiträge
    510
    • 1. Juli 2008 um 07:17
    • #23
    Zitat von brecher

    Also ich finde die Betonung von Manhatten klingt eher wie Man had done und schafft bei mir das Bild das Rael in der Nacht tätig war.

    Ja, das macht Sinn.


    Zitat von brecher

    Ähnlich ist es doch auch bei in a scent das klingt wie innocent. Du schreibst das Du diese Doppeldeutigkeit für Zufall hältst. Kann ich mir irgendwie nicht vorstellen, aber dazu müsste man schon Peter fragen.

    Der gibt dazu aber seit mehr als 30 Jahren keine Antworten.

    Auf dieses Statement gehe ich im Kapitel "Wirres Zeug?"/ BMO1974 näher ein. Grundlegend widerspricht die Verwendung von innocent (meiner Meinung nach!) Gabriels allgemeiner Vorgehensweise, keine klaren Standpunkte zu beziehen. In diesem Sinn ist der Begriff zu bedeutungsschwer, selbst wenn er sich aus einer Abwandlung ergibt.

    Nochmal zum Wortspiel in a scent/ innocent (Anmerkung 14):

    Das Einsetzen von innocent führt zu einem Paradoxon.

    He knows, (in a scent) innocent, you can bottle all you made.
    Er weiß, unschuldig, kannst du alles, was du getan (hast), einkorken.

    Unschuldig trotz Tat geht aber nicht. Also müsste der Satz in...

    „Er weiß, für unschuldig gehalten, kannst du alles, was du getan hast, einkorken."

    ... umgedeutet werden, um das Paradoxon aufzuheben.

    Die Verwendung des Begriffs innocent nagelt Chessman hier auf diese speziellen Anschuldigungen fest, da unterstellt wird, dass er versucht, unschuldig zu wirken.

    Wenn in dieser Richtung wirklich eine Absicht unterstellt wird, dann ergibt sich aus dem zusammenhängenden Satz im Umkehrschluß die Ansicht, dass Caryl Cessman im Sinne der Anklage eindeutig schuldig und folglich sein Bemühen, seiner Strafe zu entgehen zumindest unmoralisch wenn nicht sogar ungerechtfertigt war.

    Eine kühne Aussage, zumal der springende Punkt bei Chessman nicht die Schuldfrage ist, sondern ganz unabhängig davon, die Frage nach dem Strafmaß und der Dehnung des Rechts. Die Forderung der Öffentlichkeit, Cessman nach 12 Jahren Todeszelle zu begnadigen und frei zu lassen stützte sich tatsächlich nicht auf die Überzeugeng, er sei unschuldig sondern darauf, dass die berteits verbüßte Strafe ausreichend für die ihm vorgeworfenen Verbrechen sei.

    In Verbindung mit "in a scent" ergibt sich eine ganz andere Aussage. [...]

    Chessman weiß, warum er hier gelandet ist, selbst wenn er genau die Dinge, die ihm das Todesurteil einbringen nicht getan hat. Es zeigt sich die Spitze der gesellschaftlichen Atmosphäre seiner Zeit. Das ist sein wahrer Strick und so etwa die Aussage des Originalsatzes.

    So heißt es auch: "He knows, in a scent YOU CAN bottle all YOU MADE."(wobei "you" ebenso gut "ihr" als auch „du" bedeutet) und nicht He knows, in a scent HE CAN bottle, all HE (has) MADE. Dieser Satz muss also nicht zwingend nur auf ihn bezogen werden. [...]

    So gesehen wandelt sich dieser Satz in eine Anklage gegenüber den gesellschaftlichen Normen und der Absicht das Unerwünschte, einfach zu beseitigen. [...]

    Chessman kann auch als Auftakt der unruhigen 60er Jahre betrachtet werden. (Caryl Chessman sniffs the air and LEADS the Parade. Unter der sich wandelnden Atmossphäre, führt er in die 60er.)

    Seine Hinrichtung war 1960.

    Zitat von brecher

    Noch was zum Kuckucks kokon. Irrwitziges Bild. Der Kuckuck lässt ja seine Eier in fremden Nestern ausbrüten und in einem Kokon reifen Larven zum fertigen Lebewesen heran. Was ich bis heute nicht weiß: Gibt es einen englischen Namen für Kuckucksspucke? Das ist tatsächlich ein Kokon von Zikaden:Kuckucksspucke – Wikipedia aber dies nur am Rande....
    Fakt ist aber das Kuckucks Kokon ein Bild für Verwandlung und Fremdbestimmung ist.

    Das mit der Kuckuksspucke dürfte eine rein deutsche Assoziation sein. Es ist ja auch ein Wort aus der Umgangssprache. Allerdings gibt es die cuckoo flower: Wiesenschaumkraut, wer weiß?
    Im Englischen bedeutet cuckoo umgangssprachlich: bekloppt.

    Der Kokon ist ebenfalls ein Bild für Isolation und weitetrreichend Besinnung, Meditation, im negativen Sinn auch: sich zurückziehen.

    Und da gibt es noch die Verbindung zu den Schmetterlingen am Anfang des Begeittextes: "Beim Schreiben beobachte ich die Schmetterlinge unter Glas." oder so.
    Da er sich einen holt, der Rael heißt (dazu noch (Re)generierbar - Degeneration ist im Humanismus ein nagativ besetzter Begriff - danach wäre Rael bis vor 60 Jahren tatsächlich als degeneriert (zu Deutsch: "Entartet") kategorisiert worden) ergäbe sich ein Bild der Rückverwandlung (Back to the roots, weg vom Kuckuk, ja).

    Gruß UK

    Supper´s Ready: "The Lamb" is served


    Infos zur Lamb in Deutsch

  • Mango Kid
    Squonk
    Beiträge
    3.764
    • 1. Juli 2008 um 12:36
    • #24
    Zitat von brecher

    Also ich finde die Betonung von Manhatten klingt eher wie Man had done und schafft bei mir das Bild das Rael in der Nacht tätig war.

    Okay, diese Idee hat was, aber ich hab immer n Bissl Sorge, zuviel in das Werk hineinzuinterpretieren. Meiner Meinung nach wurde die Aussprache deshalb so gewählt, weil Pete das Wort Manhattan dem Rhythmus anpassen musste (da hab ich bislang nie etwas hineininterpretiert, auch wenn es so klingt, wie du es beschreibst)...

    Smokey, wir sind hier nicht in Vietnam, wir sind hier beim Bowling, da gibt es Regeln.

  • Cut
    Lurker
    Beiträge
    433
    • 1. Juli 2008 um 17:44
    • #25

    Beeidruckend, wie sich so ein Thread entwickeln kann :)

  • Starchaser
    Lurker
    Beiträge
    455
    • 10. Juli 2008 um 00:55
    • #26

    :):):)Ach Du sch****, die Drifters hab ich ja völlig vergessen... und das war '63 !!!


    UND: Seit 2 Jahren oder mehr höre ich die Coverversion von "On Broadway" von George Benson (1979).

    Und da dachte ich nun eben, naha, da hat DER BENSON sich ja mal bei Genesis was geliehen. Und wollte eben das mal hier schreiben.

    Nun aber sieht alles ganz anders aus.

    Wenn Genesis sich bei den Drifters bedient haben sollten, na... dann weis das der Frank Laufenberg aber.

    Ich mach seit 20 Jahren Musik und auch wenns schlussendlich das Schlazeug geworden ist, das weiss ich trotzdem, das LLDOB mehr mit "On Broadway" gemeinsam hat als nur 2 Worte des Textes.

    Und eigentlich kann man das 92er Zitat von "on Broadway" im Old Medley geradezu als Geständniss gesehen werden....


    Gerichtsverhandlung, London, Supreme Court, 2019...:

    Vorwurf des Diebstahls geistigen Eigentums

    Genesis gegen The Drifters, vertreten durch die Kinder der Originalbesetzung

    Tony: "We were aware of the fact that "On broadway" had SOMETHING lik a melody..."
    Phil: "It's just the fact that every single member of Genesis has always been a big Drifters fan... ."
    Peter: "Hell, yeah... ! Everyone but me."
    Steve: "And me !"
    Mike: "Any toilets ? Ten drops are waiting..."

    :):):)

    "Ich habe mal dieses Chess ausprobiert. Ich habe keine Ahnung von Schach, also habe ich einfach irgendwas gesetzt. Da kam da doch so ein König und nahm mir meinen Kegel weg.

    Aber irgendwie muss ich ihn doch sehr beeindruckt haben, denn er zog sich sofort wieder zurück."

  • Eric
    Squonk
    Beiträge
    4.755
    • 10. Juli 2008 um 01:13
    • #27

    Was habt ihr immer mit der 92er Medley Version? Das Drifters Zitat kommt in jeder Lamb Version vor, auch im Original von ´74.

    They say the lights are always bright on broadway
    The say there's always magic in the air

    Diese beiden Zeilen wurden dem Drifters Song On Broadway entliehen, sowohl textlich als auch melodisch. Von diesen Zeilen am Schluss von TLLDOB einmal abgesehen haben die beiden Songs aber nur eines gemein: in beiden Songs kommen im Refrain die Worte "on Broadway" vor. Und sonst nüscht.

    “THE NIGHT WE TRACKED DOWN PHIL COLLINS, BECAME BEST FRIENDS WITH HIM, AND TALKED HIM INTO REUNITING WITH PETER GABRIEL, AND THEN WE GOT TO SING BACKUP ON THE NEW GENESIS ALBUM AND IT WAS AWESOME!”

    — Barney Stinson, How I Met Your Mother, Season 7, Episode 21 ‘Now We’re Even’

  • Starchaser
    Lurker
    Beiträge
    455
    • 10. Juli 2008 um 01:31
    • #28
    Zitat von Eric

    Was habt ihr immer mit der 92er Medley Version? Das Drifters Zitat kommt in jeder Lamb Version vor, auch im Original von ´74.


    Stimmt, grad mal in ein paar wahllose Versionen reingehört. Scheint in '92 präsenter gewesen zu sein, vielleicht weil es in der Kopfstimme gesungen war... und oktaviert.

    Was weiss ich denn... warum...

    "Ich habe mal dieses Chess ausprobiert. Ich habe keine Ahnung von Schach, also habe ich einfach irgendwas gesetzt. Da kam da doch so ein König und nahm mir meinen Kegel weg.

    Aber irgendwie muss ich ihn doch sehr beeindruckt haben, denn er zog sich sofort wieder zurück."

  • sussudio
    Squonk
    Beiträge
    4.625
    • 10. Juli 2008 um 11:14
    • #29
    Zitat von Eric

    Was habt ihr immer mit der 92er Medley Version? Das Drifters Zitat kommt in jeder Lamb Version vor, auch im Original von ´74.

    Auf der Sceonds Out ist es auch drauf, allerdings hat Phil anno 77 an der Stelle immer ein wenig anders gesungen:

    "They say the neon lights shine bright on Broadway,
    they say there´s always magic in the air."

    Wer sich schon mal am Times Square aufgehalten hat, kann dies sicher bestätigen.:D

    31.10.1997 PHIL COLLINS (Hannover)
    11.06.2004 PHIL COLLINS (Berlin)
    15.06.2007 GENESIS (Hamburg)
    15.06.2012 ROACHFORD (Kiel)
    24.06.2012 MIKE & THE MECHANICS (Kiel)
    18.05.2014 STEVE HACKETT (Hamburg)

  • fleedwoodmac
    Lurker
    Beiträge
    579
    • 10. Juli 2008 um 11:40
    • #30
    Zitat von sussudio


    Wer sich schon mal am Times Square aufgehalten hat, kann dies sicher bestätigen.:D

    Wie wahr, wie wahr. Den Abend vor dem Genesis-Konzert, war ich mit meinem Freund auch am Time Square (Wir wollten ins Hardrock Cafe <g>). Die gut 1000 Menschen, die du auf dem Foto sehen kannst, starren alle gebahnt auf diese Screens und lauschen einer Übertragung aus der Metropolitan Opera. Das war schon ein seltsamer Moment. Auf der einen Seite, klassische Musik und nebenher lief das pulsierende New York einfach weiter.

    Gruß
    Manfred

    "Die Musik spricht für sich allein. Vorausgesetzt, wir geben ihr eine Chance."
    (Yehudi Menuhin)

Unterstützt uns!

Wir betreiben diese Website privat und auf eigene Rechnung. Ihr könnt unsere Arbeit aktiv unterstützen, in dem ihr bei einem unserer Partner online einkauft / bestellt. Alternativ könnt ihr uns auch Geld via PayPal spenden.

JPC

Amazon
JPC


Aktuelle Artikel und Tourdaten

Peter Gabriel A Hard Lesson

Peter Gabriel Won't Stand Down

Anthony Phillips - Gemini: Pieces For Piano - Rezension

Peter Gabriel - Till Your Mind Is Shining

Tony Banks - Man Of Spells Buch

Tony Banks Buch - Warnung

Vera Osina plays Anthony Phillips - Konzertbericht

Peter Gabriel - What Lies Ahead

First Final Los Endos Event 2026

Djabe & Steve Hackett live in Wien

Peter Gabriel Put The Bucket Down

Ray Wilson live 2026

Steve Hackett Tour 2026

The Music Of Genesis live

STILL COLLINS plays Genesis and Phil Collins

Giant Hogweed - Konzerte 2026

Benutzer online in diesem Thema

  • 1 Besucher
  1. Datenschutzerklärung
  2. Kontakt
  3. Impressum
  4. English website
Community-Software: WoltLab Suite™