Nein, die erzählt er natürlich auf Englisch mit seinem schottischen Akzent. Phil transkribierte Zettel sind ja nicht wirklich doitch, audair?
Goutenn Arbannt Custrop-Rouxell, via shpeelenn hoiter arbennt feeler ulter shtoukker
Nein, die erzählt er natürlich auf Englisch mit seinem schottischen Akzent. Phil transkribierte Zettel sind ja nicht wirklich doitch, audair?
Goutenn Arbannt Custrop-Rouxell, via shpeelenn hoiter arbennt feeler ulter shtoukker
Ray erzählt alles auf englisch. Man kann ihm aber gut folgen. Obwohl er Schotte ist, erzählt er beinahe akzentfrei.
Ray und akzentfrei?
Sorry, aber den Schotten hört man doch sowas von unverkennbar raus.
Wobei ich persönlich mit den Schotten eigentlich immer sehr gute Erfahrungen gemacht habe, was die Verständlichkeit angeht. Die meisten Schotten verstehe ich deutlich besser als die Engländer. Es gibt natürlich auch extreme Gegenbeispiele, aber Ray ist zum Glück keins ![]()
Die meisten Schotten verstehe ich deutlich besser als die Engländer.
Ja zum Beispiel Tony Banks, der redet immer so schnell und undeutlich, da erahne ich nur einzelne Wörter....
Ray und akzentfrei?
Sorry, aber den Schotten hört man doch sowas von unverkennbar raus.
Wobei ich persönlich mit den Schotten eigentlich immer sehr gute Erfahrungen gemacht habe, was die Verständlichkeit angeht. Die meisten Schotten verstehe ich deutlich besser als die Engländer. Es gibt natürlich auch extreme Gegenbeispiele, aber Ray ist zum Glück keins
Nunja, habt ihr schonmal einen echten Schotten ordentlich losplaudern gehört? Da verstehste nix mehr! Gar nix! Und bei Ray ... also man muss schon genau hinhören. Wenn man es weiß, hört man es natürlich umso deutlicher, das ist immer so. Aber ich finde ihn sehr verständlich. Ich habe Mike and the Mechanics in Schwerin in der Freilichtbühne gesehen. Als Mike anfing loszuquatschen hörte sich das an, wie Massebrummen oder irgendein anderer technischer Defekt.
Also Ray verstehe ich sehr gut. Was wohl auch an seinem schottischen Akzent liegt und daran, dass er sehr deutlich spricht.
Aber das richtige Schottisch... da erahne ich noch nicht mal mehr Worte :p
Alles anzeigenJetzt noch mal zurück zum Topic:
Da ich von verschiedener Seite gebeten wurde, die Story "Mike cannot sing" wiederzugeben:
hier ist die Transkription im Original (zumindest das was ich verstanden habe):
This was my first day in the studio with Genesis and Mike Rutherford – bless him – had written this next song and you must know that Mike Rutherford cannot sing. He’s a great musician, great writer, great player but singing – not Mike. He did actually do an album though which he sang and when you listen to it you take it back to the shop: it’s bad. I can say this cause he’s written so many great songs.
However, this next song was Mike Rutherfords first attempt to get his idea across to the new Genesis vocalist. And always been used to working with Phil for many years this was quite an unusual experience for him and for me.
And I can asset the scene sitting at the mixing desk I’m sitting behind him he goes “Yes Rae “he can have talked like this “Yes Rae I’ve got this new song it’s called Shipwrecked” and he said “ I I’ve got this melody in my – in my head” and the word Shipwrecked he didn’t know if it would sound good when you sang it because Shipwrecked it’s kind of like “Entschuligung” you know what I mean. “Oh Entschuligung seems to be the hardest word” I mean that this doesn’t work. Sorry! It’s one of my favourite German words though I have to say, that and tswai tswai tswaimarl Bier bitte, that’s xxx that one combination of words.
Anyway, so Mike Rutherford there singing Shipwrecked and he going setting the scene yes it goes something like this: “I’m a million miles from anywhere I’m shipwrecked I’m shipwrecked and I’m” and I’ve got this vision of Mike Rutherford in a raft in the middle of the Atlantic ocean, you know, singing “I’m shipwrecked” cause that’s how it sounded to me and I’m kind of going “Oh very good Mike” I’m thinking I wonder if I’d come to the right studio, you know, so he’s given in “I’m shipwrecked, I’m shipwrecked” so I wish – fuckin’ word shipwrecked I do in my head so I’m there I’m sitting with Mike Rutherford first day in the Genesis studio you know and I: I can’t laugh, I thought, not on the first day I can’t laugh don’t fuckin’ laugh, Ray please don’t laugh, the tears are running down my face “I’m shipwrecked, I’m ” he’s singing away to this fuckin’ song and I’ve got my nails and my thumb sticking in my hand, blood coming out of my hand.
“Goes?” “Yeah Mike, it’s great, keep on, it’s fantastic..” but I can’t laugh but what do I do to stop myself from laughing and I thought: I know what to do. I look at Tony Banks because he never smiles. He sits with the Sunday Times or the Times crossword he – you know – he does his crossword for the entire album and so he did everyday and he wrote some songs as well – this the main thing – and I look at Tony Banks cause he never smiles so Mike’s going “I’m shipwrecked I’m a million miles” and I look over to Tony Banks and he is pissing himself laughing so we all started laughing and it really broke the ice.
So I thought I share that story with you I thought you might like it…..
Großartige Geschichte, dazu auch noch großartig erzählt!
Nunja, habt ihr schonmal einen echten Schotten ordentlich losplaudern gehört? Da verstehste nix mehr! Gar nix! Und bei Ray ... also man muss schon genau hinhören. Wenn man es weiß, hört man es natürlich umso deutlicher, das ist immer so. Aber ich finde ihn sehr verständlich. Ich habe Mike and the Mechanics in Schwerin in der Freilichtbühne gesehen. Als Mike anfing loszuquatschen hörte sich das an, wie Massebrummen oder irgendein anderer technischer Defekt.
Also ich habe schon mit etlichen echten Schotten längere Gespräche geführt - quer durch ganz Schottland. In der Region um Glasgow musste ich auch die weiße Fahne schwenken. Aber ansonsten kam ich insbesondere auch in den ländlichen Gegenden Schottlands sehr gut mit der Sprache klar. Ich hab für ein paar Monate in Großbritannien gelebt. Nachdem ich die Engländer so gut wie gar nicht verstehen konnte (ich hab schon reflexartig jedesmal gleich nachgefragt, selbst wenn ich ausnahmsweise alles verstanden hatte) und schon sehr stark an meinen Englischkenntnissen zweifelte, war es ein großer Genuss, mal ein paar Wochen in Schottland zu verbringen - auf einmal verstand ich die Leute. Die Schotten, die ich zumindest kennengelernt habe, sprechen in der Regel langsamer und auch artikulierter. Die Ausprache und Artikalation der Wörter ist in der Tat komplett anders als bei den Engländern, sehr eigentümlich und wirkt oftmals ziemlich skurril und verwunderlich. Aber verstehen konnte ich das immer gut.
Also ich habe schon mit etlichen echten Schotten längere Gespräche geführt - quer durch ganz Schottland. In der Region um Glasgow musste ich auch die weiße Fahne schwenken. Aber ansonsten kam ich insbesondere auch in den ländlichen Gegenden Schottlands sehr gut mit der Sprache klar. Ich hab für ein paar Monate in Großbritannien gelebt. Nachdem ich die Engländer so gut wie gar nicht verstehen konnte (ich hab schon reflexartig jedesmal gleich nachgefragt, selbst wenn ich ausnahmsweise alles verstanden hatte) und schon sehr stark an meinen Englischkenntnissen zweifelte, war es ein großer Genuss, mal ein paar Wochen in Schottland zu verbringen - auf einmal verstand ich die Leute. Die Schotten, die ich zumindest kennengelernt habe, sprechen in der Regel langsamer und auch artikulierter. Die Ausprache und Artikalation der Wörter ist in der Tat komplett anders als bei den Engländern, sehr eigentümlich und wirkt oftmals ziemlich skurril und verwunderlich. Aber verstehen konnte ich das immer gut.
Da gebe ich Dir absolut recht! Mit den "Glasvegians" habe ich auch immer meine liebe Mühe, aber gerade in ländlichen Gegenden versteht man die Leute recht gut, da die schottische Sprache sehr melodisch ist und wenig verschluckt wird. Natürlich gibt es das eine oder andere Wort, das man aus dem Englischunterricht nicht kennt, aber die lernt man schnell.
So schlimm wie hier geht es nicht immer zu und her:
YouTube - Scottish star trek
Es gibt einen schottischen Genesis-Fan (nein, ich nenne keinen Namen), da verstehe ich nicht mal dessen E-Mails... ![]()
Evtl. habe ich im September 1982 in Hamburg beim Konzert neben ihm gestanden. Er kam aus Glasgow und war sehr lustig.... Ich hatte echt Mühe, ihn zu verstehen.