Schon bei dem Wort "window", wenn Collins wieder mit einsteigt, bekomme ich Zornesfalten - er zieht Gabriel mit runter auf seine Ebene. Welche Ebene? Na ja - mit Collins als zweiter Stimme ohne den Druck der Band wird noch das ernsthafteste Thema zum Ulk, zum Klamauk, zur Posse.
Na ja, natürlich ist die Wahrnehmung völlig subjektiv, daher alles in Ordnung - ich finde, das ganze Lied ist surreal und spielt bewusst auf mehreren Ebenen (und es bleibt auch immer Spielraum für verschiedene Deutungen), daher stimme ich nicht überein, weil ich es ganz anders wahrnehme ("For absent friends" finde ich eventuell etwas flach, vielleicht ein kleines bisschen banal, aber nicht süßlich, das nicht).
Ist es etwa ernst und realistisch, wenn er singt "Harold cut off his toes and he served them all for tea"? (so was von englisch, in meinem Empfinden zumindest, glaube, das war gewollt, kann aber als total peinlich, possenhaft und gar zum Fremdschämen empfunden werden). Wenn Phil "look at the window" ganz hoch singt, wird der Kontrast betont (das ganze Lied beruht auf Kontrasten und Rollenwechseln), "the british public", d.h. die, die Harold nicht verstehen. Zum Schluss ist das Ende des Liedes (was ausschlaggebend ist, meiner Meinung nach) alles andere als ulkig oder possenhaft.
So, damit beende ich mein inspiriertes tägliches Arbeitspensum