Dancing With The Moonlit Knight


  • brecher
    Und, hat der Postmann geklingelt? ;)


    Ja, ja, ja, ja um 12:35 war es soweit. H A M M E R ! Gerade läuft Foxtrot. Suppers ready war das erste was ich mir anhörte. Der Knaller! Ich wußte nicht das Collins drumming bei der Apocalypse noch steigerungsfähig war. Und die Gitarren. Soooo viele Gitarren......Wow. :augenrollen: Das beste was dieses Jahr veröffentlicht wurde. Ganz, ganz großes Theater. :topp:

  • Auf welcher Version hast du denn einen Knacks? Immerhin kommen die Mixe ja in fünf unterschiedlichen Datenströmen daher: SACD-Multichannel, SACD-Stereo, CD, DD5.1 und DTS.


    Ich höre SACD-Multichannel, da ist alles okay.


    Entwarnung, muss ne Aufladung gewesen sein.

    But there is in fact more earth than sea...

  • Ich habe mal eine Nachfrage, verstehe ich das richtig, das die bekannte Gesangsspur mit den Worten "It's the time of your life" einsetzt?

  • Danke für die schnelle Antwort.


    Dann finde ich den Übergang nicht wirklich misslungen.


    In der ürsprünglichen Version singt Peter die Zeile "Citizens of hope and glory" mit einer leicht veränderten Stimme um dann die folgende ganze Zeile "Time goes by ..." wieder sanfter zu singen.


    Auch in der neuen Version klingt die Textzeile "Citizens of hope and glory" von der Stimme her anders als der Gesang zuvor, hier allerdings ist der Unterschied zum Vorangegangenen viel größer als im Original. Dieser "Bruch" ist aber bewusst so gesungen. Dieser etwas andere Klang in der Stimme wird nun noch beibehalten bei den Worten "Time goes by" und erst in "its the time of my life" kehrt die Stimme zurück zur sanften Art des Singens.


    Was ich damit sagen will ist, dass der Bruch, den viele hier als störend empfinden, für mich kein Bruch ist, da er in einer Aufnahme, die in einem Stück gesungen wurden wäre, genauso hätte klingen können. Meine Ohren haben deshalb überhaupt keine Probleme mit der Stelle.


    Ansonsten habe ich diesen Anfang derart oft gehört, dass ich eine Variante an dieser Stelle eher interessant als störend empfinde.

  • Was ich damit sagen will ist, dass der Bruch, den viele hier als störend empfinden, für mich kein Bruch ist, da er in einer Aufnahme, die in einem Stück gesungen wurden wäre, genauso hätte klingen können. Meine Ohren haben deshalb überhaupt keine Probleme mit der Stelle.


    Ansonsten habe ich diesen Anfang derart oft gehört, dass ich eine Variante an dieser Stelle eher interessant als störend empfinde.


    Störend ist für mich der falsche Begriff. Es ist ungewohnt.

    But there is in fact more earth than sea...

  • Störend ist für mich der falsche Begriff. Es ist ungewohnt.


    Ungewohnt ist es sicher und da scheiden sich natürlich immer die Geister, will man das Vertraute nicht verlieren oder erfreut einen die Variation. Darüber kann man nicht wirklich sinnvoll streiten, das ist ausschließlich eine Frage des subjektiven Empfindens. Was ich mit meinem Beitrag sagen wollte ist, dass ich den Übergang technisch gut gelöst finde. Ich glaube niemand hätte sich an dieser Stelle gestört, wenn nicht seit einer Ewigkeit eine andere Version auf dem Markt und in unseren Köpfen wäre.

  • Ich glaube niemand hätte sich an dieser Stelle gestört, wenn nicht seit einer Ewigkeit eine andere Version auf dem Markt und in unseren Köpfen wäre.


    Genau so sieht's aus!

    But there is in fact more earth than sea...

  • Zitat


    Ich habe mal eine Nachfrage, verstehe ich das richtig, das die bekannte Gesangsspur mit den Worten "It's the time of your life" einsetzt?


    Ja, genau so ist es.


    also ich habe mir mal die DER Version und die neue vorgeknöpft...
    beide Versionen übereinander gelegt, nach links und rechts verteilt und lautstärkemäßig etwas angepasst, dann einige kurze Momente vor der besagten Stelle ausgewählt und 3 winzige mp3 Dateien draus gemacht. Einen Unterschied kann ich da beim besten Willen nicht hören:
    zip-Datei


    die zusätzliche "oops.mp3" ist der wirklich vorhandene Unterschied zum Original, da wurde offenbar wie schon in Supper's Ready das "hasn't it?" der Gesang rhythmisch leicht verschoben, außerdem ist das Rachengeräusch zwischen "with" und "me" jetzt weg... bei "cried the queen" sind beide wieder identisch...

    Einmal editiert, zuletzt von Og Penson ()

  • also ich habe mir mal die DER Version und die neue vorgeknöpft...
    beide Versionen übereinander gelegt, nach links und rechts verteilt und lautstärkemäßig etwas angepasst, dann einige kurze Momente vor der besagten Stelle ausgewählt und 3 winzige mp3 Dateien draus gemacht. Einen Unterschied kann ich da beim besten Willen nicht hören:
    zip-Datei


    Um diese Stelle geht es doch garnicht! Es geht um den Bruch zwischen Time goes by und it´s the time of your life.
    Time goes by ist mit einem völlig anderen Stimmcharakter gesungen als vorher. Das ist mit 100%er Sicherheit nicht die selbe Spur wie vorher.

    Einmal editiert, zuletzt von little nick ()