Suche dringend deutsche Übersetzung von Separate Lives. Wer kann mir helfen? ![]()
![]()
![]()
Deutsche Übersetzung von Separate Lives
-
markusic -
3. Oktober 2005 um 11:56
-
-
-
- Offizieller Beitrag
http://babelfish.altavista.com ... die schnelle lösung!


ZitatAlles anzeigenSie riefen mich vom Raum in Ihrem Hotel
alles volle von Romanze für jemand an, das Sie trafen
und erklärend mir, wie traurig Sie waren, so bald verlassend
und dem Sie mich manchmal vermissen, wenn Sie in Ihrem Raum allein sind
ich fühle einsam auch?Sie haben kein Recht, mich zu fragen, wie ich Ihnen glaube,
kein Recht zu haben, mit mir also Zeit Art zu sprechen,
die wir nicht gerechte Holding an fortfahren können, um festzusetzen,
nun da wir lebende unterschiedliche Lebensind Brunnen I hielt an ließ Sie gehen
und wenn Sie Ihre Liebe für mich verloren, wohl lassen Sie sie nie dort darstellen waren keine Weise, sich so jetzt uns zu vergleichen
leben (lebend) trennen die LebenOoh, ist sie also typisch, führt Liebe zu Lokalisierung,
also errichten Sie, daß Wand (Bau die Wand)
ja Sie errichten, daß Wand (Bau der Wand)
und Sie bilden sie stärkerBrunnen haben Sie kein Recht, mich zu fragen, daß wie ich Ihnen glaube,
kein Recht zu haben, mit mir also Art zu sprechen
eines Tages, das ich (ich konnte) die Entdeckung konnte selbst, die in Ihren Augen
aber nach jetzt schaut, gehen wir an lebende unterschiedliche Leben
ja für jetzt, wir gehen an lebende unterschiedliche Leben
unterschiedliche Leben -
- Offizieller Beitrag
jo, da haben sich aber jetzt bei mir alle Lachmuskeln überanstrengt
-





Lustisch!!!
-
Bitte nur konkrete Infos schreiben, auf allen anderen Sch... kann ich verzichten. Brauche einfach nur den Text in deutsch oder einen Tipp und sonst nichts. Keine Bergpredigt, kein hie, hie, kein: Am Anfang war nur das Feuer, sondern nur den Text.

-
oh, da ist wohl jemand stinkich.
Habe noch einen besseren Text im Web gefunden und lange überlegt, ob ich ihn Dir überhaupt schicken soll. Aber ich bin ja nicht so:
Ich hoffe Du wirst glücklich damit.http://golyr.de/phil-collins/s…es--285797.html
du riefst mich aus deinem hotelzimmer an
voller romanze für jemanden, den du traffst
und sagtest wie leid es dir täte, das du bald gehen müsstest
und dass du mich manchmal vermisst wenn du alleine auf deinem zimmer bist. fühle ich mich auch alleine?du hast kein recht mich zu fragen, wie ich mich fühle
du hast kein recht so freundlich zu mir zu sprechen
wir können nicht weitermachen indem wir an der zeit festhalten
nun, da wir zwei getrennte leben lebennun ich warte um dich gehen zu lassen
und wenn du deine liebe zu mir verloren hast, nun, du wirst es nie zeigen
es gab keine weg für einen kompromiss
so leben wir nun
getrennte lebenha, es ist so typisch, liebe führt zu isolation
so hast du nun die mauer gbaut
und du machst sie stärkernun, du hast kein recht mich zu fragen, wie es mir geht
du hast kein recht so freundlich zu mir zu sprechen
vielleicht finde ich mich selbst eines tages in deinen augen
aber nun, werden wir weiter getrennte leben leben
aber nun, werden wir weiter getrennte leben leben
getrennte leben -


Herzlichen Dank! 


Sorry, war vielleicht mit meiner Kritik doch ein bisschen zu heftig.
-
[quote='markusic']:-D

Herzlichen Dank! 


Sorry, war vielleicht mit meiner Kritik doch ein bisschen zu heftig.[/quote
Vergeben und Vergessen

-
Zitat von SteffenAlles anzeigen
Sie riefen mich vom Raum in Ihrem Hotel
alles volle von Romanze für jemand an, das Sie trafen
und erklärend mir, wie traurig Sie waren, so bald verlassend
und dem Sie mich manchmal vermissen, wenn Sie in Ihrem Raum allein sind
ich fühle einsam auch?Sie haben kein Recht, mich zu fragen, wie ich Ihnen glaube,
kein Recht zu haben, mit mir also Zeit Art zu sprechen,
die wir nicht gerechte Holding an fortfahren können, um festzusetzen,
nun da wir lebende unterschiedliche Lebensind Brunnen I hielt an ließ Sie gehen
und wenn Sie Ihre Liebe für mich verloren, wohl lassen Sie sie nie dort darstellen waren keine Weise, sich so jetzt uns zu vergleichen
leben (lebend) trennen die LebenOoh, ist sie also typisch, führt Liebe zu Lokalisierung,
also errichten Sie, daß Wand (Bau die Wand)
ja Sie errichten, daß Wand (Bau der Wand)
und Sie bilden sie stärkerBrunnen haben Sie kein Recht, mich zu fragen, daß wie ich Ihnen glaube,
kein Recht zu haben, mit mir also Art zu sprechen
eines Tages, das ich (ich konnte) die Entdeckung konnte selbst, die in Ihren Augen
aber nach jetzt schaut, gehen wir an lebende unterschiedliche Leben
ja für jetzt, wir gehen an lebende unterschiedliche Leben
unterschiedliche Leben
Oh, da hatte wohl jemand vor mir auch schon diese lustige Idee gehabt. Diese Methode hab ich ja jetzt auch im "Wer hat Lust auf ein Spiel"-Thread angewandt. Eigentlich ist It´s Not Too Late ja auch ein eher trauriger Song, aber durch diese Übersetzungsmaschine wird er einfach nur unfreiwillig komisch

. Aber zurück zu Separate Lives. Eigentlich ist der Song nicht so mein Favorit, aber mit Amy Keys hat das Lied schon was. -
Mal ne andere Frage:
Lohnt es sich eigentlich den Film, aus dem dieses Lied ist (White Knights) zu gucken? Wie ist der so? -