Deutscher Genesis Fanclub it: Startseite
 
Steve Hackett & Chris Squire - SQUACKETT  

Zurück   FORUM des Deutschen Genesis Fanclubs 'it' > Deutscher Genesis Fanclub it > Alles zum it-Forum / Leserbriefe / Anfragen / Neulinge
Registrieren Hilfe Benutzerliste Kalender Suchen Heutige Beiträge Alle Foren als gelesen markieren

Alles zum it-Forum / Leserbriefe / Anfragen / Neulinge Hier findet Ihr wichtige Mitteilungen zum Forum und könnt selber Fragen stellen sowie Lob und Kritik äußern.

Antwort
LinkBack Themen-Optionen Ansicht
Ungelesen 04.03.2009, 23:20   #21 (permalink)
it-FORUM User
 
Benutzerbild von schraxx
 
Registriert seit: 06.07.2007
Ort: Durmersheim
Beiträge: 685
Sehr geile Übersetzungen und interessant ist auch was hier so manche als Beruf haben
__________________
The ice-cold Knife has come to decorate the dead ... somehow
schraxx ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 29.11.1981, 11:38 Nur für Gäste
it-FORUM Bot
 
Registriert seit: 29.10.2010
Beiträge: 2911

__________________
Beiträge von Mr. Adsense sehen nur unangemeldete Benutzer!
Mr. Adsense ist immer online  
Ungelesen 11.03.2009, 20:20   #22 (permalink)
it-FORUM User
 
Benutzerbild von Country Man
 
Registriert seit: 08.07.2005
Ort: Nördliche Südkurve
Beiträge: 1.175
a hemmad, a hosn und a joppn

[quote=charles bukowski;269715]meine güte, kannst du denn nicht normal reden?


a hemmad, a hosn und a joppn
zum Thema Übersetzungen:
YouTube - Grünwald Kaufhof
__________________
Ein Spiel dauerte früher 90 min.
Country Man ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 11.03.2009, 21:44   #23 (permalink)
it-FORUM User
 
Benutzerbild von brecher
 
Registriert seit: 07.07.2007
Ort: Darmstadt
Beiträge: 2.849
Zitat:
Zitat von amarok Beitrag anzeigen
Nach dem Lob solltest Du jetzt ja wohl hochmotiviert sein...
Translate ´till the cows come home!
what could make a fan believe the wicked things.....
__________________
Wie dem auch sei, bei mir ist´s 5 vor 3

http://www.myspace.com/progtronaut
brecher ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 12.03.2009, 18:13   #24 (permalink)
it-FORUM User
 
Benutzerbild von charles bukowski
 
Registriert seit: 06.01.2009
Ort: Rio de Janeiro
Beiträge: 2.762
[quote=Country Man;270264]
Zitat:
Zitat von charles bukowski Beitrag anzeigen
meine güte, kannst du denn nicht normal reden?


a hemmad, a hosn und a joppn
zum Thema Übersetzungen:
YouTube - Grünwald Kaufhof

hat mir gefallen. das kann man ja auch noch einigermassen verstehen. ende der 80-iger war meine brasilianische frau auf einem seminar in passau und ging mit einer brasilianischen kollegin die schon einige zeit in bayern wohnte dort zum einkauf in einen supermarkt.

beim bezahlen hat meine frau, die fliessend deutsch spricht, absolut nicht verstanden was die kassiererin von ihr wollte. da musste ihr ihre brasilianische freundin zu hilfe kommen. wo gibt´s denn sowas?.
charles bukowski ist gerade online   Mit Zitat antworten
Ungelesen 12.03.2009, 18:31   #25 (permalink)
Moderator
 
Benutzerbild von martinus
 
Registriert seit: 06.10.2005
Ort: München
Beiträge: 2.998
martinus eine Nachricht über Skype™ schicken
[quote=charles bukowski;270317]
Zitat:
Zitat von Country Man Beitrag anzeigen
hat mir gefallen. das kann man ja auch noch einigermassen verstehen. ende der 80-iger war meine brasilianische frau auf einem seminar in passau und ging mit einer brasilianischen kollegin die schon einige zeit in bayern wohnte dort zum einkauf in einen supermarkt.
beim bezahlen hat meine frau, die fliessend deutsch spricht, absolut nicht verstanden was die kassiererin von ihr wollte. da musste ihr ihre brasilianische freundin zu hilfe kommen. wo gibt´s denn sowas?.
In Niederbayern? Glaub ich sofort. Ich habe einen Kollegen aus der Ecke. Er weiß, dass ich mit dem Niederbayrischen arge Probleme habe und gibt sich immer so lieb Mühe, besonders deutlich für mich zu sprechen. Aber es ist jedesmal wie ein Satellitentelefonat - der Schall ist schnell da, nur der Sinn braucht noch eine halbe Sekunde länger.
__________________
... cried a voice in the crowd.
martinus ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 12.03.2009, 18:47   #26 (permalink)
it-FORUM User
 
Benutzerbild von Country Man
 
Registriert seit: 08.07.2005
Ort: Nördliche Südkurve
Beiträge: 1.175
[quote=martinus;270318]
Zitat:
Zitat von charles bukowski Beitrag anzeigen

In Niederbayern? Glaub ich sofort. Ich habe einen Kollegen aus der Ecke. Er weiß, dass ich mit dem Niederbayrischen arge Probleme habe und gibt sich immer so lieb Mühe, besonders deutlich für mich zu sprechen. Aber es ist jedesmal wie ein Satellitentelefonat - der Schall ist schnell da, nur der Sinn braucht noch eine halbe Sekunde länger.
yep, der Grünwald ist ja Ingolstädter, also gerade noch so Oberbayer (welcher Boutiqen-bairisch haßt)

Teile Niederbayerns, der Oberpfalz und das BGL sind noch recht ursprünglich.
Die versteh ich auch. Im Allgäu versteh ich kaum was.

Martinus, deine Übesetzung ist wirklich gut.

CM
__________________
Ein Spiel dauerte früher 90 min.
Country Man ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 12.03.2009, 18:52   #27 (permalink)
it-FORUM User
 
Benutzerbild von Country Man
 
Registriert seit: 08.07.2005
Ort: Nördliche Südkurve
Beiträge: 1.175
YouTube - Altbairisch für Anfänger

zur Info: die Darsteller sind Native Speaker
__________________
Ein Spiel dauerte früher 90 min.
Country Man ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 13.03.2009, 16:38   #28 (permalink)
it-FORUM User
 
Benutzerbild von charles bukowski
 
Registriert seit: 06.01.2009
Ort: Rio de Janeiro
Beiträge: 2.762
Zitat:
Zitat von Country Man Beitrag anzeigen
YouTube - Altbairisch für Anfänger

zur Info: die Darsteller sind Native Speaker

muss man denn bayrisch verstehen und/oder lernen? wohl kaum, es gibt da so eine sprache und die heisst hochdeutsch. damit sind alle zufrieden. "grins"
charles bukowski ist gerade online   Mit Zitat antworten
Ungelesen 13.03.2009, 18:34   #29 (permalink)
Moderator
 
Benutzerbild von martinus
 
Registriert seit: 06.10.2005
Ort: München
Beiträge: 2.998
martinus eine Nachricht über Skype™ schicken
Ich glaub, jetzt sind wir off-topic genug...
__________________
... cried a voice in the crowd.
martinus ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks are An
Pingbacks are An
Refbacks are An

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Petra Gehrmanns Lamb Übersetzung Country Man GENESIS 1966 bis 1975 9 17.04.2008 03:39
Deutsche Übersetzung von Separate Lives markusic PHIL COLLINS - Alben und Songs 11 26.03.2008 17:40
Interview 2007 Übersetzung Longtimer SACDs 1 23.06.2007 20:21
Supper's Ready - Übersetzung in Deutsch Hardy GENESIS 1966 bis 1975 4 06.11.2006 08:49
Übersetzung von einigen Titeln von Steve Hackett hasinasi1983 STEVE HACKETT - Alben, Songs und Aktuelles 11 31.03.2006 16:24


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 19:44 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.7.3 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.6.0