Hier geht es zukünftig um Dialekte!
Sagt doch mal etwas in eurem Heimatdialekt, bzw. im Dialekt von euren Freunden oder Bekannten!
Wo seit ihr her und wie wird bei euch gesprochen!
Und los gehts....
Hier geht es zukünftig um Dialekte!
Sagt doch mal etwas in eurem Heimatdialekt, bzw. im Dialekt von euren Freunden oder Bekannten!
Wo seit ihr her und wie wird bei euch gesprochen!
Und los gehts....
In de Palz geht de Parre mit de Peif in die Keerch.
Jo, ich bin scho a Käpsele, gell?:p
Adele, Young:D
Blimchen (vorangestellt zu etwas sehr dünnem oder dürftigen. Etwa Blimchenkaffee oder Blimchengesang)
Glotzen (sächsisch für Augen)
Bemmen (in Streifen geschnittenes Brot, auch Brotscheibe oder Schnitte)
und dergleichen mehr. Die sächsische Sprache gilt ja als Fundgrube der Wortvergewaltigung und der leicht depperten Aussprache. Ähnlich wie Bayern (im Unterschied zu denen versteht man einen Sachsen aber, er wirkt bloß sprachlich hilflos.)
"reutze" - heißt eigentlich alte kuh, meint aber bei uns im Kasseler raum (kasselänisch!!) schlichtweg "frau"
beispiel: "scharfe reutze!!" = die frau gefällt mir
Blimchen (vorangestellt zu etwas sehr dünnem oder dürftigen. Etwa Blimchenkaffee oder Blimchengesang)
Glotzen (sächsisch für Augen)
Bemmen (in Streifen geschnittenes Brot, auch Brotscheibe oder Schnitte)
und dergleichen mehr. Die sächsische Sprache gilt ja als Fundgrube der Wortvergewaltigung und der leicht depperten Aussprache. Ähnlich wie Bayern (im Unterschied zu denen versteht man einen Sachsen aber, er wirkt bloß sprachlich hilflos.)
Bin zwar nicht von "Drieben" aber ich fand das Wort
"Bräuler" für Brathähnchen ziemlich lustig.
Es heißt dennoch "Broiler", abgeleitet vom englischen "to broil" (braten, grillen).
Die sächsische Sprache....
Ich habe auch schon folgendes gehört:
Sächsisch ist keine Sprache oder ein Dialekt, Sächsisch ist eine Rachenkrankheit.
Macht aber nichts , habe viele nette Sachsen kennengelernt. Und wenn sie nicht Hardcore sprechen, kann man's ganz gut verstehen.
Es heißt dennoch "Broiler", abgeleitet vom englischen "to broil" (braten, grillen).
....ganz korrekt heissen bzw. hiessen die sogar "Goldbroiler" - sagt ein ehemaliger Zonenrandgebietbewohner (auf westlicher Seite!!)
...socht mol, geit jo dat to god?
@SVA: Nö, Goldbroiler hießen die nur von staatlicher Seite aus. Der brave Zonencowboy nannte und nennt die Dinger nur Broiler. Beim Goldbroiler wurde dann, vom Volksmund auch noch Silber- und Bronzebroiler eingeführt, weil goldig waren die Dinger garantiert nicht.
@WIM:
ZitatIch habe auch schon folgendes gehört:
Sächsisch ist keine Sprache oder ein Dialekt, Sächsisch ist eine Rachenkrankheit.
Das will mir jetzt nicht so ganz einleuchten, da man den (sächsischen) Dialekt ja eher durch schlotterige Benutzung des Mundraumes, aber nicht des Rachens formt.
Edit: Wieso lassen sich eigentlich eingefügte Smilies so dermaßen beschissen rauseditieren? Ich hab dann hier nur noch nen Bilderrahmen und danach zwei Smilies drin.