Was lest ihr gerade, oder was wollt ihr lesen?

  • Hab hier mal etwas Trivialiteratur zu empfehlen.


    https://www.buecherserien.de/carol-oconnell/

    https://www.booklooker.de/B%C3…pe=0&page=1&recPerPage=50

    https://www.jpc.de/s/carol+o%60+connell


    Speziell die Mallory-Bücher begeistern mich,sehr sympathische,aber auch kaputte Gestalten und eine Erzählstruktur,die Schreckliches mit zwischenzeitlichem Humor verbindet.


    Tip,die Mallory-Bücher der Reihenfolge nach Lesen.


    Gute Unterhaltung.

    P.C.=82 Düsseldorf,90 Berlin,94 Dortmund

    P.G.=03 Oberhausen+Köln,04 Dortmund,23 Köln

    GENESIS-78 Saarbrücken,81 Dortmund,92 Gelsenkirchen,07 Düsseldorf

    S.H.=79 Köln,88 Bochum,13 Oberhausen,22 Utrecht+Essen,23 Wuppertal,Essen+Freiburg

    M.A.TM.=89 Düsseldorf

    R.W.=02 Wuppertal,23 Remscheid


    HEART=22.06.24,Berlin

    BRUCE SPRINGSTEEN=05.07.24,Hannover

    S.H.=07.07.24,Zoetermeer

    STEVIE NICKS=16.07.24,Antwerp

    DIRE STRAITS EXPERIENCE=23.07.24,Essen

    HOOTERS=24.07.24,Köln

    ADELE=14.08.24,München

  • Ich bin ERBOST! Während meines Umzugs ist mir eines meiner gar liebsten Lieblingsbücher entschwunden. Terry Pratchetts "Hohle Köpfe". Also wurde Ersatz geordert. Eine Neuauflage von 2018. Was ich Riesenrindviech dabei jedoch geflissentlich überlas: Es handelte sich auch um eine Neuübersetzung. Und zwar keine, die dem Buch zum Vorteil gereicht. Man kann über die Übersetzungen von Andreas Brandhorst ja sagen was man möchte und ja, er hat teilweise böse daneben gegriffen, zum Beispiel schon bei der Titelübersetzung eines anderen Pratchett Buchs mit "Weiberregiment", was dem Buch schlagartig jegliche Spannung nahm.


    Wie auch immer, im großen und ganzen haben mir seine Übersetzungen immer auf das Artigste gefallen, denn Pratchett war an manchen Stellen weit weniger subtil, als es die deutschen Übersetzungen vermuten ließen.


    Aber das Machwerk, welches mir da nun ins Haus geliefert wurde ist eine bodenlose Frechheit. Wo Brandhorst mit Leichtigkeit durch die Sätze tanzte, stolpert die Neuübersetzung von Wort zu Wort und nichts, absolut nichts mehr ist von der früheren Eleganz zu lesen. Auch höre ich immer ein leises Summen, wenn ich das Buch öffne. Zweifelsohne Pratchett, welcher im Grab rotiert.


    Euch dies mitzuteilen war mir ein Bedürfnis.

    Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

  • Das kann ich ab.so.lut nachfühlen.

    Erstens zum Thema ein lieb gewonnenes Buch, dass verschwindet, weil ich Idiot zum Beispiel in gutem Glauben Bücher verliehen habe. Nie wieder. Lesson learned. Und zweitens bezüglich den schlimmen Übersetzungen, die einem wie Verdorbenes im Magen rumwühlen. Tatsächlich lese ich, wenn ich kann, die Dinger immer im Original, um solche fiesen Stolperfallen zu umgehen.

    Pratchett in Englisch ist übrigens auch für das ungeübtere Sprachhirn machbar.


    Gibt es irgendeine Chance, dass es doch noch irgendwo geparkt wurde? Bei Freunden, Familie?

    Ich weiß, die Hoffnung stirbt zuletzt.

  • Nein, das ist weg. Ist auch kein Problem mir die alte Übersetzung über ZVAB ZBAV oder wie auch immer das heißt neu zu ordern, aber es schmerzt mich in der breiten Brust diese Verwurstung überhaupt erst lesen zu müssen. Und ja, Pratchett ist durchaus auch im englischen leicht lesbar, aber mir gefallen die alten Übersetzungen einfach sehr gut und les stattdessen lieber diese.

    Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

    Einmal editiert, zuletzt von Herma ()

  • 22. September 2023

    Alles Gute zum Geburtstag Bilbo & Frodo Beutlin! 🥰

    Seit 1986 (mit wenigen Lücken) lese ich den Herr der Ringe jedes Jahr und beginne die Reise am Geburtstag der Beutlins am 22. September. Diese Bücher sind mittlerweile schon richtig alt und verschlissen... aber ich liebe sie innigst! Sie haben Tchernobyl erlebt, die Deutsche Mark, die Challenger Katastrophe, die Wiedervereinigung, das Internet war noch ein feuchter Traum irgendwelcher MIT Spezialisten, das Peter Gabriel Album SO, ich war noch in der Schule...

    es ist viel passiert seitdem, aber Sam Gamdshie wohnt immer noch im Beutelhaldenweg 3 neben den Beutlins, und Frodo und Bildo feiern weiterhin ihren 111. Geburstag zusammen am heutigen Tag, den 22. September...

  • Sehr schön!

    Jedes Jahr ist mir dann doch zu viel, aber alle 5-10 Jahre kommt der Herr der Ringe auch bei mir wieder dran. In diesem Jahr war es wieder mal soweit und als Zugabe gab es dann noch das Silmarillion.


    Im Moment bin ich übrigens auf der Insel der tausend Leuchtürme unterwegs und endlich mal wieder von einem neuen Walter Moers begeistert. Das Orm hat ihn wieder.

    "Don't get up gentlemen, I'm only passing through"

  • Im Moment bin ich übrigens auf der Insel der tausend Leuchtürme unterwegs und endlich mal wieder von einem neuen Walter Moers begeistert. Das Orm hat ihn wieder.

    Im Ernst???!?!!!!? Wie geil ist das denn! Das muss ich sofort holen! Ich habe ALLE bisher mehrmals verschlungen.

    Ich habe sogar eine kleine Fibel mit allen Anagrammen, die er in seinen Büchern angesammelt hat. Alle habe ich noch nicht herausgefunden, aber ich arbeite wieder dran. Spätestens wenn ich das neue in den Händen halte, sammle ich weiter. Ich fühle auch schon das Orm in mir...

  • Ich habe sogar eine kleine Fibel mit allen Anagrammen, die er in seinen Büchern angesammelt hat. Alle habe ich noch nicht herausgefunden, aber ich arbeite wieder dran. Spätestens wenn ich das neue in den Händen halte, sammle ich weiter. Ich fühle auch schon das Orm in mir...

    Da hast du bei den Leuchttürmen sicher einiges zu tun. Da gibt es so manchen Anagrammverdächtigen Namen, den ich leider auch noch nicht rausgefunden habe...

    "Don't get up gentlemen, I'm only passing through"

  • Ich lese gerade Life von Keith Richards. Es geht (zumindest gefühlt) zu 90% um Sex und Drogen. Nach über 200 Seiten die bisher schlechteste Musiker-Biografie die ich bisher gelesen habe.