Wie sieht das jetzt eigentlich mit FoF aus - bleibt der "legendäre";) Verspieler drin? Oder wird an der Stelle die Tonspur von einer anderen Show stammen und die Kamera mal eben aufs Publikum schwenken?
(Vielleicht wurde das schon gepostet - sorry, habe jetzt nicht alle 46 Seiten dieses Threads durchgelesen)
Infos zur Live 3DVD "WHEN IN ROME"
-
-
-
Bei der Doku zur Farewell Tour haben die das auch gemacht. Wieso dann nicht bei Genesis?
-
Bei der Doku kann ich mir Untertitel evtl. etwas kompliziert vorstellen, da möglicherweise schnell abwechselnd gesprochen wird. Da kommt man mit dem Lesen ja gar nicht nach. Und dann das alles in 6 Sprachen zu übersetzen? Höchst unwahrscheinlich.Ich persönlich brauche auch nicht unbedingt Untertitel. Ist sowieso eine "deutsche Unsitte", immer und überall alles zu untertiteln bzw. zu übersetzen. In Holland oder Dänemark wird das auch nicht gemacht, und das führt bei vielen Menschen zu besseren englischen Sprachkenntnissen. Aber das war jetzt etwas off-topic.
-
Wie sieht das jetzt eigentlich mit FoF aus - bleibt der "legendäre";) Verspieler drin? Oder wird an der Stelle die Tonspur von einer anderen Show stammen und die Kamera mal eben aufs Publikum schwenken?
Wurde mit Stücken anderer Shows (ich glaube Lyon oder Düsseldorf) korrigiert. Ebenso wie auch ein paar andere, kleinere Fehler.
Ich persönlich brauche auch nicht unbedingt Untertitel. Ist sowieso eine "deutsche Unsitte", immer und überall alles zu untertiteln bzw. zu übersetzen. In Holland oder Dänemark wird das auch nicht gemacht, und das führt bei vielen Menschen zu besseren englischen Sprachkenntnissen.
Kenne mich in Dänemark damit nicht so aus, aber zumindest Holland hat doch ALLES im Fernsehen untertitelt, was nicht auf Holländisch ist. -
Kenne mich in Dänemark damit nicht so aus, aber zumindest Holland hat doch ALLES im Fernsehen untertitelt, was nicht auf Holländisch ist.Hmm, stimmt da wird viel untertitelt. Ich habe das mit Synchronisieren verwechselt. Also die besseren Sprechkenntnisse resultieren nicht aus dem Wegfall der Untertitel, aber wohl aus der Präsenz des Originaltons. Sorry, war mein Fehler!
-
Insgesamt denke ich, dass die Untertitel grade bei Filmen und im Fernsehen eher für Hörgeschädigte gedacht sind. Bei der Rom-DVD kann man das wohl vernachlässigen. Auch wenn mich der Gleichstellungsbeauftragte des Forums wegen Behindertendiskriminierung verwarnen wird, aber was soll ein Schwerhöriger bzw. Tauber mit einer Konzert-DVD? Nur die Bilder ansehen?
-
Auch wenn mich der Gleichstellungsbeauftragte des Forums wegen Behindertendiskriminierung verwarnen wird
Ähem, diese Person gibt`s nicht wirklich, oder...:confused::o:eek:
-
Ähem, diese Person gibt`s nicht wirklich, oder...:confused::o:eek:
Wieso, hättest Du damit ein Problem? -
Wieso, hättest Du damit ein Problem?
Überhaupt nicht! Ich bin schließlich Brillenträger.:D
Und `ne Macke hat ja irgendwie jeder... -
Die geplante Pressekonferenz zur Veröffentlichung von When In Rome wird wie es momentan aussieht nicht live auf der Genesis-Website übertragen. Die Kinos genießen da wohl eine gewisse Exklusivität. Wenn es wirklich so kommt, wird die PK aber zu einem späteren Zeitpunkt als Video auf genesis-music.com eingestellt.
Weitere Infos gibt es hierzu aber noch nicht. Gerüchteweise war auch mal zu hören, dass Kinos außerhalb des Vereinigten Königreichs die PK übertragen. Deutschland wurde in diesem Zusammenhang aber (noch?) nicht genannt. Also abwarten und Tee trinken...