RoC: Löst du die Geschichte mit dem Teppich noch auf? Oder hab`ich was überlesen?
@All: Ist Hochdeutsch ein Dialekt, und ist es für einen Schwaben ähnlich schwer zu verstehen,wie umgekehrt? Falls nein,was treibt einen dann an,schwäbisch,statt Hochdeutsch zu sprechen?
Zu 1.) Schwäbisch: "Teppich"= Decke (aber eben genauso auch "Teppich", wie "Teppich" eben! Situativ halt ).
Besagte Dame fror schlichtweg und wollte, dass ich ihr aus dem Schrank ("Kasten") eine zusätzliche (Woll-)Decke zum zudecken hole.
Im Spiegel-Artikel wurde dergleichen ("Teppich"/"Kasten") anschaulich beschrieben und hat mich (mit einem Schmunzeln) an eben jene damalige "Episode" erinnert.
Zu 2.) Eine damalige Kollegin versuchte sich im Nachhinein mit dem Erklärungsversuch, dass die wiederholt entstehenden Kommunikationsschwierigkeiten (mit der überwiegend älteren, aus "dem-Ländlichen" stammenden Klientel), wohl auch darin begründet zu sehen seien, dass diese mich evtl. genausowenig verstünden. :eek:
"...die elde Schwatzwälder hen nämmich au ihre Stolz, die wellet di nämich gor net verstoh!"
revelation: Hascht du des jetz verstande?!