Deutscher Genesis Fanclub it: Startseite
 
» Facebook | Twitter
finde uns bei
Follow genesis_news on Twitter Join Genesis News Com on Facebook
 

Zurück   FORUM des Deutschen Genesis Fanclubs 'it' > GENESIS > GENESIS 1978-1998
Registrieren Hilfe Benutzerliste Kalender Suchen Heutige Beiträge Alle Foren als gelesen markieren

GENESIS 1978-1998 Diskussionen über Genesis als Trio mit Phil Collins und später Ray Wilson als Sänger

Antwort
 
LinkBack Themen-Optionen Ansicht
Alt 22.01.2006, 15:40   #1 (permalink)
Chaya
it-FORUM User
 
Registriert seit: 22.01.2006
Beiträge: 1
No son of mine

Hallo!
Ich weiß nich ob das hier richtig is, aba ích schreib einfach mal...ich hätte gerne mal eine gute Übersetzung des Liedes : No son of mine, oder einfach eine seite wo das lied ziemlich genau übersetzt wurde!
Habs einfach noch mal hier mit reingeschrieben!


Well the key to my survival
was never in much doubt
the question was how I could keep sane
trying to find a way out

things were never easy for me
peace of mind was hard to find
and I needed a place where I could hide
somewhere I could call mine

I didn't think much about it
til it started happening all the time
soon I was living with the fear everyday
of what might happen that night

I couldn't stand to hear the
crying of my mother
and I remember when
I swore that, that would be the
last they'd see of me
and I never went home again

they say that time is a healer
and now my wounds are not the same
I rang the bell with my heart in my mouth
I had to hear what he'd say

He sat me down to talk to me
he looked me straight in the eyes

he said:

You're no son, you're no son of mine
You're no son, you're no son of mine
You walked out, you left us behind
and you're no son, you're no son of mine

oh, his words how they hurt me, I'll never forget it
and as the time, it went by, I lived to regret it

You're no son, you're no son of mine
but where should I go,
and what should I do
you're no son, you're no son of mine
but I came here for help, oh I came here for you

Well the years they passed slowly
I thought about him everyday
what would I do, if we passed on the street
would I keep running away

in and out of hiding places
soon I'd have to face the facts
we'd have to sit down and talk it over
and that would mean going back

they say that time is a healer
and now my wounds are not the same
I rang that bell with my heart in my mouth
I had to hear what he'd say

He sat me down to talk to me
he looked me straight in the eyes

he said:

You're no son, you're no son of mine
You're no son, you're no son of mine
when you walked out, you left us behind
and you're no son, you're no son of mine

oh, his words how they hurt me, I'll never forget it
and as the time, it went by, I lived to regret it

you're no son, you're no son of mine
but where should I go and what should I do
you're no son, you're no son of mine
but I came here for help, oh I was looking for you
you're no son, you're no so of mine- oh
you're no son- ha yeah, ha yeah, ha yeah, ha yeah, ha yeah
you're no son, you're no son of mine- oh, oh...
Chaya ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2006, 02:04   #2 (permalink)
Simon
it-FORUM User
 
Benutzerbild von Simon
 
Registriert seit: 29.05.2005
Ort: NRW
Beiträge: 865
Re: No son of mine

Zitat:
Zitat von Chaya
Hallo!
Ich weiß nich ob das hier richtig is, aba ích schreib einfach mal...ich hätte gerne mal eine gute Übersetzung des Liedes : No son of mine, oder einfach eine seite wo das lied ziemlich genau übersetzt wurde!
Habs einfach noch mal hier mit reingeschrieben!


Well the key to my survival
was never in much doubt
the question was how I could keep sane
trying to find a way out
Nun, aus Nettigkeit kann ich mal die erste Strophe (frei) übersetzen:

Nun, wie ich überleben konnte, war nie ein Problem.
Die Frage war, wie ich bei Verstand bleiben konnte,
wie ich einen Ausweg finden würde...
__________________
Keep 'em mowing blades sharp!
Simon ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2006, 10:10   #3 (permalink)
Eric
it-FORUM User
 
Benutzerbild von Eric
 
Registriert seit: 24.09.2004
Ort: Hamburg
Beiträge: 2.773
Und die Zweite:

things were never easy for me
peace of mind was hard to find
and I needed a place where I could hide
somewhere I could call mine

Ich hatte es niemals leicht
Es war schwer, inneren Frieden zu finden
und ich brauchte einen Ort wo ich mich verstecken konnte,
einen Ort, den ich mein eigen nennen konnte.

Eric
__________________
YES-FORUM
www.dietrippers.de

"Hi I'm Steve, I'm on my fiftieth album... I need help... I'm an addict"
Captain Hackett, Stardate 21.01.09
Eric ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2006, 10:53   #4 (permalink)
Simon
it-FORUM User
 
Benutzerbild von Simon
 
Registriert seit: 29.05.2005
Ort: NRW
Beiträge: 865
Und die dritte:

I didn't think much about it
til it started happening all the time
soon I was living with the fear everyday
of what might happen that night

Dachte nie viel darüber nach,
bis es ständig geschah.
Plötzlich mußte ich täglich mit dieser Angst leben
was diese Nacht passieren könnte.
__________________
Keep 'em mowing blades sharp!
Simon ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2006, 13:17   #5 (permalink)
Earl
it-FORUM User
 
Benutzerbild von Earl
 
Registriert seit: 29.04.2005
Ort: Berlin
Beiträge: 1.477
Nachbarschaftshilfe, die vierte:

I couldn't stand to hear the
crying of my mother
and I remember when
I swore that, that would be the
last they'd see of me
and I never went home again

Ich konnte es nicht ertragen
das Schreien/Weinen meiner Mutter zu hören
Und ich weiß wie ich mir
schwor, dies wäre das letzte,
was sie von mir sähen
und ich ging nie wieder nach Hause.
__________________
Is this the way out from this endless scene?
Or just an entrance to another dream?

Earl ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2006, 14:15   #6 (permalink)
Jack Sparrow
it-FORUM User
 
Benutzerbild von Jack Sparrow
 
Registriert seit: 25.07.2004
Ort: Karlsruhe
Beiträge: 2.248
Jack Sparrow eine Nachricht über ICQ schicken
die überleitung zum refrain

they say that time is a healer
and now my wounds are not the same
I rang the bell with my heart in my mouth
I had to hear what he'd say

He sat me down to talk to me
he looked me straight in the eyes

sie sagen, zeit wäre ein heiler (zeit heilt alle wunden)
und nun sind meine wunden nicht mehr dieselben
ich läutete mit dem "herzen im mund" (das herz "hing in der hose" - nicht so - oder es schlägt bis zum hals)
ich musste hören was er sagen würde

er "setzte mich hin" (forderte mich auf, mich hinzusetzen)
er sah mir tief in die augen
__________________
Am Abend des 31.10.07 im Foyer des Theaters "Am Marientor" nach einem denkwürdigen The Musical Box-Konzert...

Jack Sparrow: What you're gonna do after "The Musical Box"?
Denis Gagné: Whatcha gonna do? Whatcha gonna do when they come for you?
---------------------------------------------------------------
"Your'e judgementally quoting Bible verses and you don't even know how to read!"
"Welcome to America, Brian!"
Jack Sparrow ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2006, 15:48   #7 (permalink)
Earl
it-FORUM User
 
Benutzerbild von Earl
 
Registriert seit: 29.04.2005
Ort: Berlin
Beiträge: 1.477
Und weiter

he said:

You're no son, you're no son of mine
You're no son, you're no son of mine
You walked out, you left us behind
and you're no son, you're no son of mine

oh, his words how they hurt me, I'll never forget it
and as the time, it went by, I lived to regret it

You're no son, you're no son of mine
but where should I go,
and what should I do
you're no son, you're no son of mine
but I came here for help, oh I came here for you

er sagte:

Du bist nicht, Du bist nicht mein Sohn
Du bist nicht, Du bist nicht mein Sohn
Du bist fortgegangen, Du hast uns zurückgelassen
Du bist nicht, Du bist nicht mein Sohn

Oh und wie seine Worte mich verletzten, ich werd's nie vergessen
Und als die Zeit dann verstrich, lebte ich mit dem Bedauern

Du bist nicht, Du bist nicht mein Sohn
Doch wo sollte ich hingehen, und was sollte ich tun
Du bist nicht, Du bist nicht mein Sohn
Doch kam hier, um um Hilfe zu bitten, ich kam hierhin wegen Dir
__________________
Is this the way out from this endless scene?
Or just an entrance to another dream?

Earl ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2006, 15:52   #8 (permalink)
Earl
it-FORUM User
 
Benutzerbild von Earl
 
Registriert seit: 29.04.2005
Ort: Berlin
Beiträge: 1.477
Wo wir schon dabei sind...der Rest

Well the years they passed slowly
I thought about him everyday
what would I do, if we passed on the street
would I keep running away

in and out of hiding places
soon I'd have to face the facts
we'd have to sit down and talk it over
and that would mean going back

Nun, die Jahre gingen langsam vorbei
Ich dachte jeden Tag an ihn
Was würde ich tun, wenn wir uns auf der Straße träfen
Würde ich weiter wegrennen?

Rein und raus aus den Verstecken
Bald müsste ich den Tatsachen ins Auge sehen
Wir müssten uns hinsetzen und uns aussprechen
Und das würde bedeuten, zurück zu gehen



Der Rest ist dann wieder wie nach der ersten Strophe
__________________
Is this the way out from this endless scene?
Or just an entrance to another dream?

Earl ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2006, 16:16   #9 (permalink)
Squonk 8691
it-FORUM User
 
Benutzerbild von Squonk 8691
 
Registriert seit: 06.07.2005
Ort: Rheinhessen
Beiträge: 1.115
Squonk 8691 eine Nachricht über ICQ schicken Squonk 8691 eine Nachricht über Skype™ schicken
@Chaya:In dem Song geht es um ein Kind, das missbraucht/misshandelt wurde und dann von zu Hause weggelaufen ist!
__________________
I am the one, who guided you this far...

Squonk 8691 ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 23.01.2006, 16:28   #10 (permalink)
Earl
it-FORUM User
 
Benutzerbild von Earl
 
Registriert seit: 29.04.2005
Ort: Berlin
Beiträge: 1.477
you're no son- ha yeah, ha yeah, ha yeah, ha yeah, ha yeah

Oh je, das habe ich vergessen zu übersetzen
__________________
Is this the way out from this endless scene?
Or just an entrance to another dream?

Earl ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks are An
Pingbacks are An
Refbacks are An


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
SdW [19.-25.10.09]: GENESIS - No Son Of Mine Christian Song der Woche 52 09.02.2010 18:32
No Son of Mine Matze 13 GENESIS 1978-1998 20 14.09.2008 13:03
No Son Of Mine Han-Genesis-Fan We Can't Dance auf SACD / DVD 2 20.11.2007 13:49
"No Son Of Mine" - Wavestation Sound Prophet Musiker / HiFi-Technik / PC-Technik 1 20.05.2005 07:37


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 22:47 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.7.3 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.0.0 RC6